1819 Британското Библейско дружество (BFBS) по внушение на Руското Библейско дружество се обръща с молба към Цариградския патриарх Григорий V за съдействие да бъде преведен „на простонароден български език“ Новият Завет Григорий V назначил за преводач Игумена на Бист- ришкия манастир край Букурещ, архимандрит Теодосий. Преводът бил завършен 1820 г., отпечатан 1822 г. от Британското Библейско […]
Category: 1840-1876
Първото петдесятно богослужение в Пловдив на Великден, 1 май 1921г
Д-р Теол. Доний К. Донев Първите протестантски мисионери в Пловдив д-р Джеймс Кларк, д-р Хаскел и д-р Уилиям Мериам пристигат около 1858г. През 1860г., три години преди основаването на цариградския Роберт колеж, Кларк и Мериам откриват Пловдивската мъжка гимназия. Въпреки че Филипополис е важен търговски и военен център по маршрута на мисионерските организации, първата евангелска […]
3 март и протестантите: култура, политика и духовност
Д-р Теол. Доний К. Донев „Българският превод на Библията е най- грамотната книга, що имаме на езика си” казва писателят-политик Стоян Михайловски за новия протестантски превод от 1871г. “Преводът на Библията туря край на езиковата безредица и на боричкането на разни наречия за първенство,” потвърждава и поетът Пенчо Славейков. Изследвайки културния и исторически ефект на протестантската Библия и […]
Последни коментари